This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下家园 / 爱车一族 / 今天收到ICBC的信,说我半年前买车办好的保险优惠折扣,要重新出示原保险公司的原始证明信,包括保单号,复盖日期等细节,否则要我补回原先给的优惠,有没有人碰到这种情况?到底是怎么回事?
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282119@0)
-
老虎在吗?好象你有朋友在保险公司,能帮我打听一下吗?
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282123@0)
-
估计你被怀疑了。千万别让他们逮到,现在他们跟国内都有联网,能查到你的资料。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282128@0)
-
我也这么想,不会这么那个吧?:(
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282130@0)
-
最好不是这样啦。别担心,看看跟国内联系一下?
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282131@0)
-
今天开始心跳加速:)
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282135@0)
-
唉,谁让ICBC亏损了呢,而且他们正在转向私营,该省的都要省了。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282136@0)
-
如果所有的单子都这样处理,我就不怕了,怕的是抽查,或被怀疑了
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282142@0)
-
不过我估计事情不会那么坏。要不他们没必要让你再出示证明信,也许你再补一份就行了。不过要真的是国内出的,因为我知道平安有国际联网。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282143@0)
-
问题是,我不在“平安”投保,在中保投的,但车主不是我的名字,是公司名,但一直是我在用。
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282145@0)
-
我知道。你可以找一个平安的朋友试试看他们能否帮忙?要不你换回来,我想这不可行。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282152@0)
-
谢谢!明天打个电话看看。
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282154@0)
-
这没关系,ICBC允许。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282157@0)
-
听谁说的, 不要道听途说的.
-tigerking2000(爱游泳的虎);
2001-12-1
(#282176@0)
-
这没有瞎说。我的朋友是我们那里平安的头,他告诉我的。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282180@0)
-
哇, 有这事? 没听说过. 明天给我电话. 我去了解一下.
-tigerking2000(爱游泳的虎);
2001-12-1
(#282153@0)
-
好的,谢谢!今天忧心忡忡:)
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282160@0)
-
放心吧, 应该没什么问题. 他们不可能查到国内的情况的. 可能是你的那封信写得不够规范吧?!
-tigerking2000(爱游泳的虎);
2001-12-1
(#282164@0)
-
为什么现在才告诉我呢?
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282169@0)
-
你买保险并不直接在ICBC买的吧? 而是在代理公司, 代理公司还得转交文件, ICBC再处理, 这都需要时间的. 要知道这里官僚的办事效率.
-tigerking2000(爱游泳的虎);
2001-12-1
(#282172@0)
-
过去你交给ICBC的不是原始文件?我最近办的,给了原始文件,里边有保单号,人名,险种,还有保险期限等等。你这个复盖日期是什么意思?
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282129@0)
-
我的理解应该是投保期限吧,我现在有点担心
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282132@0)
-
说说英文原文怎么说的,我帮你查查看。
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282134@0)
-
是这样的,your application for a 20% discount is acknowledgd.based on the information we received,you are not eligible for a discount.
To provide you with a discount,we will require an original claims history letter from your previous insurance company noting your policy number ,dates of coverage, details of any claims and the rating you trceived. We will only accept translation of the claim history letter by the Society of TRanslators and Interpreters of BC.
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
{456}
(#282141@0)
-
这么说我也有问题了,我给的只是原件,没有经过BC 的translator翻译的,是不是还没排到我这里?我才收到那折扣不到2个月:(
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282146@0)
-
我是今年四月初买的保,为什么是现在才说不批呢?
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282148@0)
-
你过去给的证明信,是中文的还是中英文对照的?
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282149@0)
-
中英对照的,在中国做的翻译公证,当时他们没说不行呀
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282151@0)
-
这边不认公证,把公证和复印件同等对待,关键是你原件也是中英文对照的?还是纯中文的?
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282156@0)
-
只是中文,但他们当时可是受理了
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282163@0)
-
你是买车的时候同时递交你的资料吗?
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282170@0)
-
那你让你朋友,新给你开一个中英文对照版本的,内容齐全的,补给ICBC就可以了。我有朋友曾经被这样拒过,补齐了就好了。建议你千万别换公司,那样恐怕麻烦比较大。
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282171@0)
-
那是代理公司, 并不代表ICBC受理了.
-tigerking2000(爱游泳的虎);
2001-12-1
(#282175@0)
-
是这样啊~~当时唏哩糊涂的,什么也不知道:)
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282177@0)
-
老虎说的没错。所以要先把事情弄清楚了,别担心了。我也不好,把你吓坏了。抱歉抱歉!
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282178@0)
-
不不不,从最坏打算总是好的,谢谢你才是!
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282181@0)
-
按照这封信写的,应该没有关系。也许你以前寄给他们的是中文稿的或者不符合他们的要求格式?你只要按照ICBC要求规定的格式再让保险公司出一份证明就行了。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282150@0)
-
如果“平安”联网了,那可真没有保单号的,弄不好会不会问题很大了
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282158@0)
-
明天给ICBC打个电话问问,他们需要你重新提供些什么,因为他们可能只需要你原文件里边缺的内容,你补上就可以了,保单号和不保日期你和你平安的朋友商量一下,换公司我看不可行。
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282162@0)
-
补充,另外你问问他们传真件可不可以。因为当时我那个保险代理告诉我传真也可以,尽管我给他们原件了。别担心,我看问题不严重。
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282165@0)
-
传真件是可以的,因为当时我告诉过他们,我还在其他公司投了保,是否可以把它们传过来,得到更多的优惠,他们说可以的,也可以用传真的方式
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282173@0)
-
应该不会。否则他们没必要写这封信给你。别担心,总会有办法的。
-sashimi(sashimi);
2001-12-1
(#282166@0)
-
我以前保的是“中保”,但来的时候匆忙,朋友给了我“平安”的,我就用了,按我的朋友以前办的内容照抄一遍,不是很细的,如果我回“中保”重写,不知是否有问题?
-juanjuan(涓涓);
2001-12-1
(#282133@0)
-
ICBC给你发信里边写什么了?跟你要原件,还是要过去你没有填明白的内容,原文怎么写的?不过你换保险公司,恐怕不行吧。
-vancoco(LIESL);
2001-12-1
(#282140@0)