This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
@Edmonton
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
工作学习
/
外语学习
/
词汇量不够出丑了,有人说要当midwife,我以为是当第三者。我说这个不合适。
-
quantumcomputer
(quantumComputer);
10:02
(#16375386@0)
+1
女小三做不得,那就做middleman吧,也许男小三容易一些。
-
the_dumb_one
(百尺竿头);
10:07
(#16375397@0)
那小三应该怎么翻译。情人节的时候一老中给老外说,情人在中国就是non-wife sex partner. 老外表示情人节不是这意思。
-
quantumcomputer
(quantumComputer);
11:15
(#16375523@0)
现在还有midwife吗
-
micah
(mica);
10:18
(#16375411@0)
当然,人数还不少
-
vvvvvvvv
(vvvv);
10:20
(#16375419@0)
数字哥来学学这原生态招笑的段子。
-
troyd
(nosenseiscommon);
10:22
(#16375421@0)
+1
要好好珍惜,如果今天川普赢了,你以后很可能就看不到我的蹩脚段子了。
-
897102
(bluebiu);
10:38
(#16375450@0)
那你今天就多编几个蹩脚段子 以后没机会了
-
micah
(mica);
10:51
(#16375480@0)
Share
More Topics
读谈天说地冰球贴,求科普:任何鄙视歧视和侮辱和种族歧视华裔(包括亚裔)的词汇,另外请加一些解释。老师从来也不会教,GTP也不愿意给我一个清单,别人骂我们,我们都听不懂。
最近学习写英语诗歌和散文,有哪些文学杂志可以投稿?稿费如何?
有推薦的背單詞書嗎?我計劃在3-6個月內達到兩萬的詞彙量,希望到時能輕鬆讀英文小說。
Concerns have been raised as some major pharmaceutical companies are reportedly earning substantial profits from gender transition procedures for minors.
人次怎么翻译?
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习