somehow I disagree on this point. languages are a sort of living things, they are changing every day. For modern Chinese, we already learnt a lot from foreign language, and many from Japanese in the last 100 years.
-table(桌子来了);
2004-9-7(#1874853@0)
Whose规则? Cantonese also has 规则. The problem is you don't understand it. 语言 is a tool of communication. 尊严 is an added value. We try grab 规则 to learn a 语言, but a 规则 should not restrict the 发展 of 语言.
-rollor(Rollor);
2004-9-7(#1875038@0)
请问,你用的是什么语言?
-iexcel(馄饨面);
2004-9-8(#1876729@0)
Does it matter?
-rollor(Rollor);
2004-9-8(#1876778@0)
Unfortunately, Yes, it does.
-iexcel(馄饨面);
2004-9-8(#1876821@0)
Such discussion will never ends, and such problems exist in English as well. So, just relax and continue say your language in your own way, while trying to understand other ways.
-rollor(Rollor);
2004-9-7(#1875028@0)
Not at all 可悲. It is just a fact. Such things happen between British people too. When two Englishmen meet, they may not be able to talk with their native dialect, so they have to speak the Queen's English.
-rollor(Rollor);
2004-9-7(#1875331@0)
That's why we Chinese should use a standardized Chinese langauge to communicate in order to avoid such embarrassment.
-iexcel(馄饨面);
2004-9-8(#1876736@0)