本文发表在 rolia.net 枫下论坛1. "外来概念" "外人介绍来的事物"等等, 不等于"外来语". 没错, "民主", "法治'', "共和国", ......(还有很多) 这些东西都是从外边来的, 这只表明中国人原先没有接触过这些 观念和 思想, 但这写词汇都是由不折不扣的, 带有恰当含义的汉字构成, 并且准确的描述了这些外来的事物, 它们描述事物的效果, 并没有借助外国语的帮助, 所以它们都是汉语内部的词汇, 充其量你可以称之为现代汉语新词汇, 描述由外国人介绍来的新事物的汉语词汇, 而绝不是什么外来词汇.
如果大家把这些概念看作是客观事物, 而不是一种外国创造的东西, 就不会混淆概念了. 比如, 对于凡事"有法可依, 有法必依, 违法必究" 这种社会形态, 西方人称之为 "Rule by Law", 而中文则称之为 "法治", 不能因为中国人较晚接触到这一新的社会形态, 或因此概念是由西方人介绍给中国的, 就说"法治" 这个词都是外来的了. 作者说得没错, 汉语是很神奇, 其神奇之处就在于, 她可以不借助任何外国语的力量描述世界上的任何事物, 从社会到自然到现代科技的每一个领域.. 连DNA这种事物, 我们都可以用自己的语言表达: "核糖核酸", 试问世界上还有那一种语言有如此强大的表达功能?
2. 日本介绍给我们的那些词是外来词吗? 从国家的角度上讲, 是, 但我们在讨论语言的表达功能, 从语言学上说, 不是! 因为日本人在描述那些概念时用的也是汉语, 我们的汉语, 我们的汉字! 不能因为中国人在描述新事物方面比日本人慢就认为汉语不借用日语词汇就"寸步难行". 这根本不是一个层面的问题. 没有日本人的翻译, 中国本土的人也照样能用汉字描述那些新事物. 别对我说只有日本人擅长运用汉字!
今天没时间再敲字了, 最后一句话, 不要因中国人落后就往 汉语上扣屎盆子!
汉语是我们所有中国人的唯一精神财富, 请象法国人捍卫法语一样珍惜, 捍卫她.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
如果大家把这些概念看作是客观事物, 而不是一种外国创造的东西, 就不会混淆概念了. 比如, 对于凡事"有法可依, 有法必依, 违法必究" 这种社会形态, 西方人称之为 "Rule by Law", 而中文则称之为 "法治", 不能因为中国人较晚接触到这一新的社会形态, 或因此概念是由西方人介绍给中国的, 就说"法治" 这个词都是外来的了. 作者说得没错, 汉语是很神奇, 其神奇之处就在于, 她可以不借助任何外国语的力量描述世界上的任何事物, 从社会到自然到现代科技的每一个领域.. 连DNA这种事物, 我们都可以用自己的语言表达: "核糖核酸", 试问世界上还有那一种语言有如此强大的表达功能?
2. 日本介绍给我们的那些词是外来词吗? 从国家的角度上讲, 是, 但我们在讨论语言的表达功能, 从语言学上说, 不是! 因为日本人在描述那些概念时用的也是汉语, 我们的汉语, 我们的汉字! 不能因为中国人在描述新事物方面比日本人慢就认为汉语不借用日语词汇就"寸步难行". 这根本不是一个层面的问题. 没有日本人的翻译, 中国本土的人也照样能用汉字描述那些新事物. 别对我说只有日本人擅长运用汉字!
今天没时间再敲字了, 最后一句话, 不要因中国人落后就往 汉语上扣屎盆子!
汉语是我们所有中国人的唯一精神财富, 请象法国人捍卫法语一样珍惜, 捍卫她.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net