The Tim Hortons heirs aren't the only franchise owners cutting paid breaks and employee benefits, citing Ontario's increase in minimum wage. Employees at other Tims franchises as well as other businesses have been told they're going to take a hit.
理论大套我不搬了,2018年安省韦恩政府把最低时薪从11.60涨到14.00就属于“大幅”提高的“实践”,看看新闻里 Tim Hortons的惨状
-w4b(w4b);
2023-8-27{724}(#15632085@0)+2
Employees at a Tim Hortons franchise owned by the children of the chain's founders say they're losing paid breaks and other benefits in response to Ontario's minimum wage hike.
The Tim Hortons heirs aren't the only franchise owners cutting paid breaks and employee benefits, citing Ontario's increase in minimum wage. Employees at other Tims franchises as well as other businesses have been told they're going to take a hit.
支不支持都是这个大趋势。水涨船高,大家都在加薪。去年是码工,今年是蓝领工会。Labor unions are pushing hard for double-digit raises and better hours. Many are winning.
-pili(小黑);
2023-8-27{588}(#15631842@0)+1
UPS workers and airline pilots have won rich labor deals. Hollywood writers and actors as well as auto workers could be next.